今日のJASRAC

f:id:Chiriakuta:20190709192548j:image

なんかスカート変じゃね?

 

 

ということで、どうも。

買ったばかりのパンツがしっくりこないのと、トラベル用の歯ブラシについてきた歯磨きクリームが不味くてご機嫌斜め、

チリアクタです。

 

本日も、JASRACに配慮して歌を紹介したい。というか永遠に歌を紹介できる。

一度断りますが、

私は音楽を聞きかじっただけのイキリーマン、

語りたいだけですので悪しからず。

補足で、大抵アーティストの導入にふさわしい曲とかを紹介するので、その点も悪しからず。

 

インストを知るきっかけでもあり、

こんなにセンチメンタルな気分になる曲は多くない、

なんか聴くだけで感情が豊かになる

 

 

今日の歌

「Good bye」by Toe

 

There is no one can understand me

誰一人として僕を理解することはできない

Truly I do not go out and i will keep silence

結局のところ、僕はどこにもいけないし、だんまりを決め込んでしまう

Everyone is mania in general

躁鬱はデフォルトで

You don't have(time to sleep for)

君には寝る暇もない。

To know others

人を知ろうとするから

It's more complex than how i used to thought

僕が思ってたより、複雑だ。

But already i know

だけど僕はもう知っている。

The start is (living life) to the end

始まりは終わりなんだって。

(人生の始まりとは、終わりなのだと)

Everyone is mania in general

躁鬱はデフォルトで

You don't have(time to sleep for)

君には寝る暇もない

To know others

人を知ろうとするから

 

 

うまく届かないんだ mn...
また 次の不安か? mn...

A disruption and blinder mn...

分裂と目隠し

その先はないんだ mn...

うまく届かないんだ mn...
また 次の不安か? mn...

A disruption and blinder mn...

分裂と目隠し

その先はないんだ mn...

 

 

 

 

和訳は私が適当に入れたもんです、

Everyone is mania in generalは

躁鬱はデフォルトで

と訳すのがお約束らしい(というか公式見解の様で)

それ以外は私の意訳でやらせてつかぁさい。

また、カッコ内の歌詞はある時とない時がありまして、一般的には無いです。

 

 

んで、あんまり勝手な解釈とか入れんじゃねぇっていうことなんですが、

 

入れちゃいます。

というか入れさせてください。

個人の勝手な解釈ですので悪しからず!!!!

 

ここまで書けばいいでしょ。

 

 

 

 

まずタイトルから想像がつく様に、

別れですとか、人間関係を構想している曲だとわかります。

 

 

曲の内容からして、若干ネガティブな内容です。

敢えてdo notをcan't風に訳したのはそういった感じです。

 

誰もかれもが感じることであります。

誰にも人を理解することなんてできないのですから、知った様な口をきかないでよ。と。

 

 

どこにも行けず、隅っこで静かにしてる。

それしか僕にできることはないんだと。

 

躁鬱はデフォルトで

とは、

誰しも嬉しい時や悲しい時があると、

人の根幹は一緒だよ、と。

 

そこから、漠然たる未来への不安が描かれるわけですが、皆同じ思いを抱いているよ、と。

 

そして未来は分裂し、その様子は目隠ししている僕にはわからない。

 

そういう曲だと

私は

思っています。

私の

勝手な解釈ですので、ゴメソ。

 

 

 

この歌を聴いて真っ先に思い出すのは、

中学生の頃、後の友人に筆箱を取られて、取り返そうとしてもいろんな人に投げ渡されて、翻弄されて、挙句泣きそうだったところを、大好きだった女の子に守られるっていう。

オレが太ってなけりゃ、イケたのになぁ。

 

そんなエピソードを思い出したよ。

小学校の頃はその女の子の方が俺を好いてくれていたのに、

当時の俺爆ぜろ!

そして鬱陶しいと思ってた俺、今すぐ今の俺とあって考えを改めた上で、彼女に土下座で謝罪しろ!

多分お前のせいで彼女はダークサイドに堕ちたぞ!

うわああああああ!

 

なんかめっちゃ悔しいっ!

 

なんの話をしてるんだ。

チリアクタでした。